-
1 снятие заусенцев
Большой англо-русский и русско-английский словарь > снятие заусенцев
-
2 снятие заусенцев
deflashing, raggingАнгло-русский словарь технических терминов > снятие заусенцев
-
3 deflashing
-
4 deflashing
The English-Russian dictionary general scientific > deflashing
-
5 water-jet deburring
снятие заусенцев струёй воды, снятие заусенцев струёй воды под высоким давлениемEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > water-jet deburring
-
6 trimming
проверка насаждения сахарной свеклы
Окончательная операция по формированию густоты насаждения путем ручного прореживания сахарной свеклы.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trimming
-
7 deburring
снятие заусенцев; удаление грата; очистка от облоя -
8 burring
снятие заусенцев; снятие грата; отбортовка отверстия- burring machine - burring of tool - burring press - burring roller - burring tool -
9 burring
снятие заусенцев, снятие грата -
10 edge cutting
снятие заусенцев или фасокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > edge cutting
-
11 edge cutting
-
12 barrel deburring
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > barrel deburring
-
13 edge cutting
-
14 trimming
ˈtrɪmɪŋ сущ.
1) обыкн. мн. отделка( на платье)
2) мн. гарнир, приправа
3) разг. побои
4) обрезки
5) заправка( ламп)
6) тех. снятие заусенцев обыкн. pl отделка, украшение - a dress with lace *s платье, отделанное кружевами приукрашивание - tell me the truth without any *s расскажите мне правду, ничего не приукрашивая pl (разговорное) приправа, гарнир - boiled beef and *s отварная говядина с гарниром аксессуары;
необходимое сопровождение - with all the *s со всеми причиндалами, как положено - banquet with all the *s банкет по всей форме обыкн. pl обрезки заправка фитиля (в лампу) (садоводчество) подрезывание (разговорное) выговор, нагоняй побои, трепка, взбучка( разговорное) обман( техническое) арматура;
гарнитура( техническое) снятие заусенцев (радиотехника) подстройка подгонка( разговорное) поразительный, потрясающий;
великолепный trimming pres. p. от trim ~ заправка (ламп) ~ обрезки ~ (обыкн. pl) отделка (на платье) ~ разг. побои ~ pl приправа, гарнир ~ тех. снятие заусенцевБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trimming
-
15 deburring
1) Техника: галтование, галтовка, удаление заусенцев2) Строительство: снимающий заусеницы, снятие заусениц3) Металлургия: зачистка, зачистка (заусенцев)4) Микроэлектроника: снятие облоя5) Автоматика: зубозакругление, снятие заусенцев -
16 burring
1) Техника: удаление заусениц2) Строительство: снимание заусениц, снимающий заусеницы3) Автомобильный термин: снятие заусенцев4) Металлургия: снятие грата5) Полиграфия: удаление заусенцев, обрезка заусенцев (на отлитой строке), удаление заусенцев (на отлитой строке)6) Текстиль: обезрепеивание7) Автоматика: отбортовка отверстия -
17 deflashing
1) Техника: снятие заусенцев, снятие облоя, удаление заусенцев, обрезка выпрессовок (облоя)2) Полимеры: зачистка -
18 laser material ablation
1) Машиностроение: удаление (лишнего) материала лазерным излучением (напр., расплавление и снятие заусенцев)2) Автоматика: удаление (лишнего) материала лазерным излучением (напр. расплавление и снятие заусенцев)Универсальный англо-русский словарь > laser material ablation
-
19 trimming
1. present participle of trim 3.2. noun1) (usu. pl.) отделка (на платье)2) (pl.) приправа, гарнир3) collocation побои4) обрезки5) заправка (ламп)6) tech. снятие заусенцев* * *1 (a) поразительный2 (n) аксессуары; гарнир; необходимое сопровождение; обрезки; отделка; побои; приправа; приукрашивание; украшения* * *приведение в порядок; оборудование, оснащение* * *['trim·ming || 'trɪmɪŋ] n. отделка, заправка, обрезки, побои, снятие заусенцев [тех.]* * *гарнирзаправкаобрамлениеобрезкиподгонкаубранстваубранство* * *1) приведение в порядок; оборудование, оснащение (судна, предприятия и т.п.) 2) украшение, отделка (процесс и результат) 3) а) стрижка; подстригание; обновление прически б) мн. обрезки 4) а) гарнир; приправа (к блюдам) тж. перен. б) аксессуары; тех. арматура в) внутренняя обивка автомобиля -
20 EMC
- электромагнитная совместимость ЭМС
- электромагнитная совместимость технических средств
- электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
- электромагнитная совместимость
- стальные трубы для электропроводок
- координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
электромагнитная совместимость
Способность технических средств сохранять требуемое качество функционирования при воздействии на них электромагнитных помех с регламентированными параметрами и не создавать при этом недопустимого уровня электромагнитных помех другим техническим средствам
[РД 25.03.001-2002]EN
electro-magnetic compatibility
EMC
The ability of equipment to perform its function without causing or suffering unacceptable degradation due to Electromagnetic Interference to or from other equipment in the same environment.
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]Проблема электромагнитной совместимости промышленных электроприемников (ЭП) с питающей сетью остро возникла в связи с широким использованием мощных вентильных преобразователей, дуговых сталеплавильных печей, сварочных установок, которые при всей своей экономичности и технологической эффективности оказывают отрицательное влияние на качество электрической энергии (КЭ).
Бытовые ЭП, как и промышленные, также должны иметь электромагнитную совместимость с другими ЭП, включенными в общую электросеть, не снижать эффективность их работы и не ухудшать показателей качества электрической энергии (ПКЭ).
[В. В. Суднова. Качество электрической энергии]
Тематики
EN
Смотри также
электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
ЭМС
Способность средств железнодорожной электросвязи функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
электромагнитная совместимость технических средств
ЭМС технических средств
Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средством.
[ ГОСТ 30372—95 ]EN
electromagnetic compatibility
EMC (abbreviation)
the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]FR
compatibilité électromagnétique
CEM (abréviation)
aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]Тематики
EN
DE
FR
стальные трубы для электропроводок
-EN
electrical metallic conduit
EMC
Conduit, usually fabricated of steel, which encloses electrical wiring, thereby protecting the wiring from outside damage. The difference between electrical metallic conduit and electrical metallic tubing (EMT) is that conduit is heavy-walled and usually has threaded ends; in contrast, tubing is thinner and is not threaded. Between these two is an intermediate metallic conduit (IMC), which is 25 percent lighter and less costly than EMT; it may be threaded or threadless.
[ http://www.answers.com/topic/electrical-metallic-conduit-emc-1]7.2. Заготовка стальных труб включает операции очистки, окраски, сушки, резки, изгибания труб, снятия фасок, нарезки или накатки резьбы. Заготовленные прямые и угловые элементы труб комплектуют, маркируют, пакетируют или загружают в контейнеры, а также собирают в пакеты и блоки.
7.3. Перед окрашиванием трубы следует зачищать механическим способом (вращающимися металлическими ершами внутреннюю поверхность и щетками - наружную) или обрабатывать химическими методами, например, преобразователями ржавчины в соответствии с рекомендациями заводов-изготовителей.
7.4. При наличии на внутренней поверхности грата, который может повредить изоляцию проводов или кабелей при их прокладке, его необходимо удалить или притупить. Наиболее простой способ удаления грата - обкатка труб с помощью шестигранника.
7.5. Стальные трубы, поверхность которых не имеет антикоррозионных покрытий, должны быть окрашены лакокрасочными материалами: снаружи и изнутри при прокладке в установках с химически активными средами; только снаружи - при открытой прокладке в сухих, влажных, сырых, особо сырых, пыльных, жарких помещениях, наружных установках и в грунте. Трубы не следует окрашивать при прокладке в подливке пола, фундаментах и заштукатуриваемых бороздах.
7.6. Номенклатура лаков и красок для антикоррозионной защиты труб приведена в прил. 16.
7.7. Стальные трубы можно окрашивать, окуная их в ванну с краской и просушивая затем конвекционным или терморадиационным способами.
Применяют также окрашивание заготовленных трубных элементов методом распыления краски.
7.8. Окончательная окраска открыто проложенных труб и опорно-поддерживающих конструкций должна производиться генподрядной организацией в соответствии с требованиями дизайна помещения (установки) и учетом окружающей среды.
7.9. Резку труб следует выполнять на трубоотрезном механизме СОТ. Рекомендуется также применять плазменную резку труб с применением аппаратов АПР-403 (производства степанаванского завода), А1612 (производства института электросварки им. Патона) или им подобных.
7.10. Для снятия заусенцев и притупления кромок рекомендуется использовать универсальный райбер РУ и хвостовики ХК-1 и ХФ-1.
Нарезку резьбы на трубах следует выполнять на трубонарезном механизме СНТ с резьбонарезной головкой. На легких водогазопроводных и электросварных трубах резьба должна накатываться с помощью резьбонакатных головок ВНГТ или плашками завода «Фрезер».
7.11. Для изгибания труб рекомендуется применять универсальный трубогиб УШТМ-2. Для труб диаметром 16-40 мм используют штатные сегменты и ролики, а для труб большого диаметра - сегменты и ролики специального изготовления.
Технические данные механизмов приведены в прил. 17.
7.12. Перемещение труб на технологических линиях после каждой операции должно быть механизировано, для этого следует применять тележки, наклонные стеллажи, рольганги, кран-балки, тельферы.
7.13. Рекомендуемая компоновка технологической линии по обработке стальных труб с предварительной окраской приведена на рис.9, технические данные линии в прил. 18.
7.14. При заготовке труб необходимо учитывать следующее: трубы по ГОСТ 3262-75* выпускаются черными и оцинкованными, а по ГОСТ 10704-76 только черными; легкие трубы (ГОСТ 3262-75*) по согласованию с потребителем поставляются с накатанной резьбой; для использования муфт по ГОСТ 8966-75 на водогазопроводных трубах по ГОСТ 3262-75* должна нарезаться трубная цилиндрическая резьба по ГОСТ 6357-81 класса В.
Для изгибания и заготовки угловых элементов рекомендуется использовать трубы по ГОСТ 3262-75*, для прямых элементов - трубы по ГОСТ 10704-76.
7.15. Для соединения труб без резьбы, прокладываемых открыто в помещениях с нормальной средой, допускается применять гильзы из листовой стали, отрезки труб большего диаметра и раструбные муфты дли соединения труб сваркой. Эскиз раструбной муфты приведен на рис. 10, размеры - в табл. 10. Муфты следует изготовлять в МЭЗ из мерных отрезков труб методом выдавливания раструбов с предварительным разогревом или методом холодной раскатки
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
Действия
- изгибание труб трубогибом
- накатка резьбы на трубах
- нарезка резьбы на трубах
- окраска
- притупление кромок
- резка
- снятие заусенцев с кромок
- снятие фасок
- сушка
- чистка
EN
3.13. электромагнитная совместимость ЭМС (electromagnetic compatibility; EMC): Способность электроэрозионного оборудования/системы удовлетворительно функционировать в электромагнитном окружении без создания вредных электромагнитных помех в этой среде.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EMC
СтраницыСм. также в других словарях:
снятие заусенцев — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN trimming … Справочник технического переводчика
стальные трубы для электропроводок — EN electrical metallic conduit EMC Conduit, usually fabricated of steel, which encloses electrical wiring, thereby protecting the wiring from outside damage. The difference between electrical metallic conduit and electrical metallic tubing (EMT)… … Справочник технического переводчика
Абразивные материалы и абразивная обработка — Сюда перенаправляется запрос «Абразивный износ». На эту тему нужна отдельная статья. Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и… … Википедия
Абразив — Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… … Википедия
Абразивные материалы — (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах шлифования, полирования,… … Википедия
Абразивный материал — Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… … Википедия
Абразивная обработка — Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… … Википедия
Абразивы — Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… … Википедия
Никельшлак — Абразивные материалы (фр. abrasif шлифовальный, от лат. abradere соскабливать) это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… … Википедия
Слесарно-сборочный инструмент — применяется при узловой и общей сборке машин для соединения их элементов и пригоночных работ. Для соединения элементов машин применяют ручной и механизированный С. с. и. К первому относятся стандартные и специальные инструменты… … Большая советская энциклопедия
УЛЬТРАЗВУКОВАЯ ОБРАБОТКА — воздействие ультразвуком на вещество. У. о. производится газо и гидроструйными излучателями (см.. напр., Гартмана генератор), сиренами и электроакустич. преобразователями (в осн. магнитострикционными преобразователями). Для усиления амплитуды УЗ… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский